Text copied to clipboard!
Názov
Text copied to clipboard!Inžinier lokalizácie
Opis
Text copied to clipboard!
Hľadáme Inžiniera lokalizácie, ktorý sa pripojí k nášmu dynamickému tímu a pomôže nám prispôsobiť naše produkty a služby pre globálny trh. Ako Inžinier lokalizácie budete zodpovedný za zabezpečenie, že naše produkty sú kultúrne a jazykovo vhodné pre rôzne regióny. Budete úzko spolupracovať s tímami pre vývoj produktov, marketing a zákaznícku podporu, aby ste zabezpečili, že všetky aspekty našich produktov sú lokalizované a optimalizované pre cieľové trhy. Vaša úloha bude zahŕňať analýzu jazykových a kultúrnych rozdielov, implementáciu lokalizačných stratégií a testovanie lokalizovaných produktov. Ideálny kandidát by mal mať silné technické zručnosti, skúsenosti s lokalizáciou softvéru a schopnosť pracovať v rýchlo sa meniacom prostredí. Ak máte vášeň pre jazyk a technológie a chcete pomôcť priniesť naše produkty na globálnu úroveň, radi by sme vás spoznali.
Zodpovednosti
Text copied to clipboard!- Prispôsobenie produktov pre rôzne jazykové a kultúrne trhy.
- Spolupráca s vývojovými tímami na implementácii lokalizačných stratégií.
- Testovanie lokalizovaných produktov na zabezpečenie kvality.
- Analýza jazykových a kultúrnych rozdielov.
- Podpora marketingových a zákazníckych tímov pri lokalizácii obsahu.
- Zabezpečenie konzistencie a kvality lokalizovaných materiálov.
- Správa lokalizačných nástrojov a technológií.
- Monitorovanie a riešenie problémov s lokalizáciou.
Požiadavky
Text copied to clipboard!- Skúsenosti s lokalizáciou softvéru alebo webových aplikácií.
- Silné technické zručnosti a znalosť lokalizačných nástrojov.
- Výborné jazykové schopnosti a cit pre detail.
- Schopnosť pracovať v tíme a komunikovať s rôznymi oddeleniami.
- Skúsenosti s projektovým manažmentom sú výhodou.
- Znalosť viacerých jazykov je výhodou.
- Schopnosť pracovať v rýchlo sa meniacom prostredí.
- Vysokoškolské vzdelanie v relevantnom odbore.
Potenciálne otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Aké máte skúsenosti s lokalizáciou softvéru?
- Ako by ste riešili kultúrne rozdiely pri lokalizácii produktu?
- Aké lokalizačné nástroje ste používali v minulosti?
- Ako zabezpečujete kvalitu lokalizovaných materiálov?
- Ako by ste zvládli prácu na viacerých projektoch súčasne?